The team of KANTAI City Planning LLP has extensive experience in providing linguistic services since 2008. Written and oral translations for corporate and individual customers, proofreading and editing of texts, conducting a certification exam for translators DipTrans (Chartered Institute of Linguists, UK).
International level
We are also partners with the largest English-language publishing houses and have completed a number of projects to supply educational and fiction literature from such publishers as Simon & Schuster, Penguin Random House, HarperCollins, Hachette Book Group, Harvard Business Press, Dover, etc.
Own publishing house
In 2018, we launched our own publishing project KANTAI Baspasy.
Our mission
The goal of our project is to contribute to the development of a wide range of literature in the Kazakh language. Literature with new meanings, in good translation and high-quality printing.
2019 - translation of the Abusiness bestseller Alibaba: The House That Jack Ma built (by Duncan Clark) – Alibaba: Djek Ma salgan ui (3,000 print). Jack Ma's personality is the key to Alibaba Group's success. And what's more, the character and fate of this man reveal an unusual China and the future in which we will all find ourselves. "In fifteen years we have changed China, in the next 15 years we will change the world," declares Jack Ma, and here is something to look at. A story from a close friend and consultant.
Көк мұхит стратегиясы
2023 – translation of the business bestseller Blue Ocean Strategy (by W.Chan Kim, Renee Mauborgne) – Көк мұхит стратегиясы (3,000 print). Every year, the competition becomes more and more intense, and the struggle for consumer sympathy (and their wallet) becomes more and more bloody. The business ocean has turned red, and it is becoming increasingly difficult to survive in it. The authors are sure that you need to step aside and come up with something completely new. And then in the calm waters of the "Blue Ocean" your business will achieve the desired growth.
Қала үшін күрес
2020 – translation of the bestseller on urbanism Streetfight: Handbook for an Urban Revolution (by Janette Sadik-Khan, Seth Solomonow) – Қала үшін күрес (3,000 print). A fascinating story about, how the author of the book, Janet Sadiq Khan, became one of the pioneers of turning "cities of cars" into "cities of people". In New York, bike rental was created, pedestrian zones and recreation areas appeared, and the public transport system expanded. By reorganizing the city space and at minimal cost, the Department of Transport managed to reduce injuries on the roads, improve the environment, and most importantly - return city streets to people. A practical guide for urban planners, this book is a fascinating read for all those who are interested in how the streets of megacities work and live.
Ғұнның құлы
2024 – translation of the Hungarian classic A láthatatlan ember (by Géza Gárdonyi) – Ғұнның құлы (500 print). The hero of the novel is a young Byzantine slave named Zeta, who falls in love with a Hunnic girl. Zeta escapes and becomes a slave to the Huns, which gives him the hope of marrying his beloved. The book chronicles the time of the Hun leader Attila, includinga dramatic account of the Battle of the Catalaunian Fields between the Huns and the Romans in 451 A.D. Attila is revealed not as a symbol of savage barbarity, but as a ruler.
Бақытты қала
2020 – translation of the bestseller on urbanism Happy City: Transforming Our Lives Through Urban Design (by Charles Montgomery) – Бақытты қала (3,000 print). How can I increase my happiness rate? The book Bakytty Kala revolutionizes our understanding of urban life and the happiness of any person in the city. What do we need to be happy? Metro, sidewalks, traffic jams, car addiction if you live in the suburbs? Urbanist and journalist Charles Montgomery finds answers to questions at the intersection of urban design and the science of happiness. He travels to the most dynamic cities in the world and shows us their experience.
Аумақтарды кешенді дамыту стандарты
2023 – adaptation and translation of the Standard of integrated development of territories of the Republic of Kazakhstan – Аумақтарды кешенді дамыту стандарты (17,000 print).
The standard will help urban planners improve the quality and efficiency of land improvement, restoration, and development processes. It consists of 6 books and 4 catalogs, which form a comprehensive database of tools for the formation and transformation of residential and multifunctional development areas based on new approaches to creating an urban environment that meets modern social and economic conditions, the interests of residents, businesses and city authorities.
Our team
Askar Abdrazakov
Project Leader
Ainur Sagnayeva
Project Manager, Executive Editor
Aidyn Aldaberdikyzy
Translator
Nurlan Baitok
Design, layout
KANTAI Baspasy has extensive experience in translation and publishing and is ready to provide services for publishing your books.
If you have any questions about purchasing publications and cooperation, please contact: baspasy@kantai.kz Adress: Astana, Esil district, Saraishyk str, 11, non-residential premises 1.